Para decir yo en coreano hay dos forma
la primera 나는 (na-neun) se pronuncia (nanun) - es para familiares y amigos no se puede usar con personas mayores seria algo irrespetuoso
la segunda y mas usada 저는 se romaniza (Jeo neun) se pronuncia (chonun) - esa es formal se puede usar con cualquier persona
en coreano se dice literalmente " yo coreana persona soy" haci que vamos a ver paso por paso ya sabemos que 나는 y 저는 significa Yo, ahora "persona"
hay que poner atención a eso sigamos...
Ahora les dejare una lista de varias países por mi parte soy de Colombia así que yo pondre Colombia ^^
콜롬비아- Kol-lom-bi-a :Colombia
한국 - Han-kug :Corea
파라과이 -Pa-ra-hwa-i: Paraguay
에콰도르 - E-kwa-do-reu:Ecuador
베네수엘라 -Be-ne-su-el-la :Venezuela
스페인 - Seu-pe-in :España
아르헨티나 a-reu-hen-ti-na:Argentina
쿠바 Ku-ba :Cuba
온두라스 on-du-ra-seu :Honduras
볼리비아 Bol-li-bi-a :Bolivia
엘살바도르 el-sal-ba-do-reu :El Salvador
과테말라 Gwa-te-mal-la :Guatemala
코스카리카 ko-seu-ka-ri-ka :Costa Rica
니카라과 Ni-ka-ra-gwa :Nicaragua
푸에루토리코 / 푸에르토리코 Pu-e-ru-to-ri-ko / Pu-e-reu-to-ri-ko :Puerto Rico
파나마 : Panamá
베트남 - Be-teu-nam :Vietnam
칠레 - Chil-le:Chile
우루과이 u-ru-wha-i :Uruguay
멕시코 - Mek-si-ko : México
미국 - Mi-Guk -EE.UU
페루 - Pe-ru :Peru
태국 - Tae-Guk :tailandia
사람 (sa-ram) se pronuncia igual saram con m aveces se llega a confundir la b,p ㅂ con la m ㅁ
si estuviera escrito con b.p ㅂ se vería así 사랍 se ve igualito no? significa Persona
이에요 (i-e-yo) se pronuncia igual ieyo significa -es-
Ahora ponemos todo junto 저는 콜롬비아 사람이에요 yo colombiana persona ser genial
ahora hazlo con tu país practica y listo
저는 한국 사람이에요. / Yo soy coreano
저는 스페인 사람이에요. / Yo soy español
저는 쿠바 사람이에요. / Yo soy cubano
저는 볼리비아 사람이에요. / Yo soy boliviano
저는 파나마 사람이에요. / Yo soy panameño
저는 온두라스 사람이에요. / Yo soy hondureño
저는 파라과이 사람이에요. / Yo soy paraguayo
저는 푸에루토리코 사람이에요. / Yo soy puertoriqueño / 저는 푸에르토리코 사람이에요. / Yo soy puertoriqueño
저는 멕시코 사람이에요. / Yo soy mexicano
저는 아르헨티나 사람이에요. / Yo soy argentino
저는 칠레 사람이에요. / Yo soy chileno
저는 니카라과 사람이에요. / Yo soy nicaragüense
저는 우루과이 사람이에요. / Yo soy uruguayo
저는 도미니카공화국 사람이에요. / Yo soy dominicano
저는 엘살바도르 사람이에요. / Yo soy salvadoreño
저는 코스카리카 사람이에요. / Yo soy costarricense
저는 과테말라 사람이에요. / Yo soy guatemalteco
저는 콜롬비아 사람이에요. / Yo soy colombiano
저는 페루 사람이에요. / Yo soy peruano
저는 베네수엘라 사람이에요. / Yo soy venezolano
저는 에콰도르 사람이에요. / Yo soy ecuatoriano
como dice yo soy brasilena en coreano?
ResponderEliminarsou brasileira
jeonun beurajil saram ibnida
EliminarHola!. Mi consulta es la sguiente. Como se conjugan los verbos en presentecomo por ej. trabajar, ir, dormir etc..y si es posible donde puedo encontrar como traducir verbos escritos en hangul al español?. Lo que sucede es que mi hijo esta en el colegio coreano y tiene una tarea todo en hangul y no tiene idea donde buscar para traducirlo! ^^
ResponderEliminar안녕 하세요!
ResponderEliminar저 이루문 네스 입니다 구리고 저는 과테말라 사람이에요
¿Cómo se escribe "Corea"?
ResponderEliminar한국
Eliminar¿Cómo se escribe "Corea"?
ResponderEliminarhola,lo que te quiero preguntar no tiene nada que ver con este tema.
ResponderEliminarlo que te quería consultar,era sobre si en este momento en Corea del sur hay becas para extranjeros,yo vivo en argentina y me gustaría viajar a Corea,lo que se que Corea otorga becas para Latinoamericanos.
en este momento estoy estudiando coreano con mis 14 años,la pregunta es ¿que profesiones te pueden dar la oportunidad de ir a Corea? y ¿que profesión te puede otorgar una beca para poder viajar a Corea? no se si con lo que te acabo de decir me has comprendido...espero tu respueste
PD:si me respondes te lo agradecería :)
No es que "ser" se escribe 입니다 (ibnida)? Y al final de la nacionalidad iría 국 (kuk), no solamente en "corea".
ResponderEliminarAsí que sería 저는 한국 사람 입니다.